【摘要】构式语法认为构式是形式和意义及功能的匹配,强调语言学习者通过对语言运用的概括习得构式。传统教学语法中的词素、词、习语和短语、句型等都可以看作语法构式。本...
【摘要】日语文字源自于汉语,它与汉字有着重要的联系,探究日语文字与汉字之间的关系对于日语学习具有重大的作用。日语汉字对日语的学习既有积极的作用,也有消极的作用。...
【摘要】评价理论最早是由Martin提出的,被定义为说话者对事情好坏看法的理论。评价理论涉及三个次系统:态度(attitude)、介入(engagement)和级差(graduation)。本文将从这三个方...
【摘要】隐喻认知模型即认识和感知事物在不同范畴中相似性之间的联系。在唐诗中存在许多关于色彩词的隐喻手法。本文以范畴化中的隐喻认知模型为基础,着重分析唐诗中的色彩...
【摘要】中国英语和中式英语是翻译中的难点和障碍,两者难有明确的界线。本文从文化空缺的角度进行分析,试图找到区分两者的方法,以避免翻译中的相关失误。 【关键词】中国...
【摘要】随着我国与世界经济贸易的频繁,在交易中涉及的商务合同翻译越来越多,英语商务合同不同于一般的合同,做好准确的翻译对于减少合同纠纷意义重大。本文主要讨论的是...
【摘要】本文以经典美剧之一《老友记》的字幕翻译为例,从目的读者和译者的视角出发,探讨了接受美学对字幕翻译的启示和影响:在字幕翻译过程中以读者为中心,充分调动目的...
【摘要】口译是指“对口头表达的信息及文本进行的口头翻译”。联络口译主要指外事联络和外事接待工作中的口译工作,涉及迎送来宾、商务洽谈、旅游接待、会展会务、日常生活...
【摘要】随着世界各国之间联系的愈发紧密,我国也迎来了更多来自世界各地的游客。英语是目前国际上的通用语言之一,为满足服务人员与游客之间的交流需求,我国旅游业也应在...
【摘要】奈达功能对等理论的译介给我国翻译学带来一次史无前例的变化,人们不再把翻译仅看作一门艺术,而是以一种科学的态度看待翻译。从此为翻译学的研究开创一片新天地。...