作者:刘德花 【Abstract】China Global Television Network is preparing to step into the international broadcast market. And the analysis with hybridity is a particular communication process to get rid of the stereotypes rooted in g...
作者:张红旗 I fully agree with Marie Cocco, “Let Children Be Children, Not Pilots or Hunters.” Families, schools and the whole society should take the responsibility for the meaningless death of the children and for the b...
作者:Xia yanyang 【摘要】中國传统的政治与史学有着特殊的关系,本文将在贞观之治角度看中国古代的政治传统中的治世与盛世,阐述抽象的王道与帝道,以及具体的治国方略,施政...
作者:张砚 【Abstract】This paper aims at analyzing Fowles’ novel- The French Lieutenant’s Woman and discussing the narrative notions of beginning, the development and the end of the story in details according to the narrativ...
作者:Liu Meng dan A. Woe to you when you are blessed As we all know, one’s life is full of unexpected events, some of which are wonderful and some of which are disastrous. Those heavy blows, such as, floods, snowstorms,...
作者:张扬 【摘要】在我国茶叶对外贸易的不断发展过程中,只有运用贴切的译语才能将其丰富的文化内涵充分地复制和传播,本项目在切斯特曼的翻译模因论指导下探讨了实践中应...
作者:张植晟 【摘要】随着我国社会经济水平的不断提升以及全球经济一体化加快,各国之间联系也愈加密切。想要实现高效的交流就需要保证英汉翻译的准确性,本文将从英语翻译...
作者:赵思璐 【摘要】本文分析西双版纳曼听公园景点翻译语用语言失误现象,简略探析了旅游资料的英译方法,并提出可行的修改方法来完善景点译文。 【关键词】旅游英语翻译;...
作者:裴聪聪 【摘要】科研成果的汉译英翻译是否准确、流畅直接影响到科研成果的交流、推广的准确度、科学性和可读性。本文对于科研成果汉译英存在的困难进行分析、并尝试对...
作者:于青 【摘要】近年来,随着中国国家经济硬实力的不断增强,世界各国对于了解中国的欲望也越来越强烈,而中国典籍外译是向西方传递中国优秀传统文化的一种有力方式;其...